Người đi không bực bằng người chực mâm cơm
Direct English translation
The one who goes is not as annoyed as the one waiting by the meal tray.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự bực bội, sốt ruột của người phải ngồi chờ bên mâm cơm cho đủ người mới được ăn. Câu dùng để than phiền rằng người chờ đợi thường khó chịu hơn cả người đến muộn.
English explanation
Refers to the irritation of someone who has to sit and wait at the meal table until everyone arrives before eating. It is used to complain that the one kept waiting may feel more frustrated than the person who is late.